Les expressions françaises décortiquées
explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

se faire remonter les bretelles [v]

se faire rappeler à l'ordre vivement ; se faire appeler Arthur ; se faire réprimander ; subir une vive remontrance ; se faire gronder

Origine et définition

Les bretelles, ces bandes de tissu élastique qui servent à maintenir le pantalon des hommes, sont apparues au XVIIIe siècle à une époque où un simple cordon noué à la ceinture était souvent utilisé pour empêcher le pantalon de tomber.
Le nom vient de l'ancien mot allemand 'brittil' qui signifiait 'rêne', à cause de la ressemblance avec cette pièce de harnachement du cheval.
Il existe deux explications à cette expression :
La première viendrait d'une bagarre où, lorsqu'un des protagonistes serait saisi par ses bretelles et un peu secoué, cela aurait des chances de le ramener à la raison.
Ce serait donc une manière de le rappeler à l'ordre et de le calmer.
La deuxième viendrait de la silhouette élégante que donnent des bretelles en maintenant le pantalon tendu.
Si les bretelles sont mal placées ou mal tendues, la silhouette du mâle porteur perd de son allure, la culotte flottant un peu, trainant sur les pieds.
Si, au sens propre, on remonte les bretelles de celui qui fait ainsi mauvaise impression, on lui rend une allure nette et équilibrée. Ce qui rétablit l'ordre.

Exemples

Je me suis fait remonter les bretelles par le chef.
Il allait se faire remonter les bretelles !

Comment dit-on ailleurs ?

Langue Expression équivalente Traduction littérale
Allemand jemandem die Hosen stramm ziehen serrer les pantalons de quelqu'un
Allemand die Wadeln fire richten retourner les mollets vers l'avant
Allemand jemandem die Leviten lesen sermonner
Anglais getting back the straps pour en revenir les sangles
Anglais to be given the rough side of someone's tongue recevoir le côté rugueux de la langue de quelqu'un
Anglais to get a dressing down se faire habiller vers le bas
Anglais to pull up your socks se tirer les chaussettes
Anglais (USA) to get dressed down se faire redresser
Arabe y chedd ello baraaghi lui serrer les vis
Arabe (Maroc) sabno mzyane se faire bien laver
Arabe (Tunisie) klé aala rassou wé chrab il a mangé sur sa tête et a bu
Arabe (Tunisie) msah bih el kâa il a essuyé le parterre avec
Arabe (Tunisie) tfertet aala rassou kercha baqri on lui a dévidé sur la tête les tripes d'un bovin
Espagnol (Argentine) ponerse las pilas connecter les batteries
Espagnol (Espagne) dar un rapapolvo épousseter
Espagnol (Espagne) ponerse los tirantes se mettre les bretelles
Espagnol (Espagne) Ser bronqueado Se faire réprimander (= Se faire remonter les bretelles)
Espagnol (Espagne) Ser sermoneado Se faire sermonner
Espagnol (Mexique) hacerse jalar las orejas se faire tirer par les oreilles
Français (Canada) se faire baver
Français (Canada) se faire brasser la cage
Français (Canada) se faire brasser le canadien
Français (Canada) se faire parler dans le blanc des yeux
Français (Canada) se faire replacer le génie
Français (Canada) se faire serrer les ouies
Gallois rhoi pryd o dafod i rywun donner un repas de langue à quelqu'un
Grec τον έκανε με τα κρεμμυδάκια il l´a fait avec les petits oignons
Grec τραβώ το αυτί se faire tirer l'oreille
Hébreu חטף מקלחת של צוננים prendre une bonne douche froide
Hébreu חטף מקלחת של צוננים (khataf kibèl) miklakhatt chèl tsonenim) a pris une douche froide
Italien farsi dare una lavata di capo se faire donner une lavée à la tête
Néerlandais iemand de les lezen lire la leçon à quelqu'un
Néerlandais iemand de mantel uitvegen essuyer le manteau de quelqu'un
Néerlandais iemand de oren wassen laver les oreilles de quelqu'un
Néerlandais iemand kapittelen sanctionner qqn oralement
Néerlandais tot de orde geroepen worden être rappelé à l'ordre
Néerlandais (Belgique) iemand de Levieten lezen lire le Lévithique à quelqu'un
Néerlandais op zijn falie krijgen se faire taper sur son falie
Polonais popedzic mu kota faire courir le chat à quelqu'un
Portugais (Brésil) chamar na chincha rappeler par l'anneau du harnais
Portugais (Brésil) dar uma bronca faire une réprimande
Portugais (Brésil) levar um pito recevoir une cigarette
Portugais (Brésil) ter uma conversa séria com alguém avoir une conversation sérieuse avec quelqu'un
Portugais (Portugal) se faire remonter les bretelles se faire remonter les bretelles
Roumain a face pe cineva albie de porci faire de quelqu'un une auge à cochons
Roumain a face pe cineva cu ou şi cu oţet / cu sare şi piper préparer quelqu'un avec des oeufs et du vinaigre / avec du sel et du poivre
Roumain a pune la punct mettre au point
Ajouter une traduction

Si vous souhaitez savoir comment on dit « se faire remonter les bretelles » en anglais, en espagnol, en portugais, en italien ou en allemand, cliquez ici.

Ci-dessus vous trouverez des propositions de traduction soumises par notre communauté d'utilisateurs et non vérifiées par notre équipe. En étant enregistré, vous pourrez également en ajouter vous-même. En cas d'erreur, signalez-les nous dans le formulaire de contact.

Voir aussi


Commentaires sur l'expression « se faire remonter les bretelles » Commentaires

  • Ratanak
    04/01/2022 à 11:51
    • En réponse à joseta #274 le 04/01/2022 à 10:39* :
    • « LE JEU DES MOTSCACHÉS (nº 663) Synonymes
      Aujourd'hui, vous devrez trouver 11 SYNONYMES DE SERMONNER.
      Et ne me grondez pas si vous ne tro... »
    Et 11 ! 😁🤗
  • Ratanak
    04/01/2022 à 12:12*
    Ici, si vous vous trompez de bretelle, vous arriverez avec une bonne demi-journée de retard à votre rendez-vous et vous vous ferez remonter les bretelles.

    Image externe
    (Chongqing, Chine)
  • Ratanak
    04/01/2022 à 12:20*
    Et avec celle nommée ici, il y a 200 bretelle(s) dans ces pages... 🙃 (dont 176 paires). 🙃🙃
  • SyntaxTerror
    04/01/2022 à 12:27
    • En réponse à Bichem #275 le 04/01/2022 à 10:40 :
    • « Hello bonne et heureuse année à tous !, 🎉❤️ »
    Merci et à toi aussi.
    Comme disait l'Amiral : t'étais où et avec qui ?
  • atheofv
    04/01/2022 à 14:40
    • En réponse à Ratanak #282 le 04/01/2022 à 12:12* :
    • « Ici, si vous vous trompez de bretelle, vous arriverez avec une bonne demi-journée de retard à votre rendez-vous et vous vous ferez remonter... »
    Bigre ! ça ne donne pas envie de prendre la route...

    Laquelle d'abord et pour aller où ?
  • atheofv
    04/01/2022 à 14:41
    • En réponse à Bichem #275 le 04/01/2022 à 10:40 :
    • « Hello bonne et heureuse année à tous !, 🎉❤️ »
    Nous avons failli attendre !

    Bonne année et bonne santé.
  • joseta
    04/01/2022 à 17:00*
    Ma femme adore moucher les gens: il n'y a que quand elle se repose sur son oreiller qu'elle se taie.

    1.- SABOULER (s'aboulait)
    2.- HARANGUER (hareng, gai)
    3.- MOUCHER (mouches et)
    4.- PRÊCHER (près chez)
    5.- EMBALLER (en bas les)
    6.- SAVONNER (savons on n'est)
    7.- SEMONCER (ce mont c'est)
    8.- ARRANGER (harengs, j'ai)
    9.- TANCER (temps ces)
    10.- SECOUER (ce coup et)
    11.- REPRENDRE (heureux, prendre)
    Voilà !
  • SyntaxTerror
    04/01/2022 à 17:59
    • En réponse à joseta #287 le 04/01/2022 à 17:00* :
    • « Ma femme adore moucher les gens: il n'y a que quand elle se repose sur son oreiller qu'elle se taie.

      1.- SABOULER (s'aboulait)
      2.- HARA... »
    Merci.

    Rappel :
    Ctrl+C : copier
    Ctrl+V : coller

    ce qui aurait donné : s'aboulait.

    Par ailleurs, on écrit "haranguer".
  • joseta
    04/01/2022 à 18:15*
    • En réponse à SyntaxTerror #288 le 04/01/2022 à 17:59 :
    • « Merci.

      Rappel :
      Ctrl+C : copier »
    Copier/coller est la seule opération que je connaissais jusqu'à présent.
    Quant à haranguer, je me suis laissé emporter par les 'harengs'...Je corrige tout. Merci.
  • SyntaxTerror
    04/01/2022 à 20:50
    • En réponse à joseta #289 le 04/01/2022 à 18:15* :
    • « Copier/coller est la seule opération que je connaissais jusqu'à présent.
      Quant à haranguer, je me suis laissé emporter par les 'harengs'...... »
    Et depuis, le hareng saur - sec, sec, sec,
    Au bout de cette ficelle - longue, longue, longue,
    Très lentement se balance - toujours, toujours, toujours.

    J'ai composé cette histoire - simple, simple, simple,
    Pour mettre en fureur les gens - graves, graves, graves,
    Et amuser les enfants - petits, petits, petits.
  • joseta
    04/01/2022 à 21:02
    • En réponse à SyntaxTerror #290 le 04/01/2022 à 20:50 :
    • « Et depuis, le hareng saur - sec, sec, sec,
      Au bout de cette ficelle - longue, longue, longue,
      Très lentement se balance - toujours, toujou... »
    Et ça, c'est 'l'hareng-gaine'...
  • Ratanak
    04/01/2022 à 21:23
    • En réponse à joseta #287 le 04/01/2022 à 17:00* :
    • « Ma femme adore moucher les gens: il n'y a que quand elle se repose sur son oreiller qu'elle se taie.

      1.- SABOULER (s'aboulait)
      2.- HARA... »
    C'est bon, je les avais bien tous. 🙂


    Bonne fin de soirée Joseta !
  • Ratanak
    04/01/2022 à 21:26*
    • En réponse à joseta #289 le 04/01/2022 à 18:15* :
    • « Copier/coller est la seule opération que je connaissais jusqu'à présent.
      Quant à haranguer, je me suis laissé emporter par les 'harengs'...... »
    Les fameux harengs d'Expressio... 🤣
  • Bichem
    01/02/2024 à 08:04
    Hello!
    Je remonte mes bretelles
    Et vais faire le café
    En ce 1er février
    J'ai comme des ailles 🌅
  • atheofv
    01/02/2024 à 08:07
    Elle est de Syntax qui l'emprunte (à 10%) à Pierre Dac.
    Mais comme elle est d'actualité, je la remonte d'un demi mètre d'écran :

    "ceux qui disent du mal des paysans ne sont que des détracteurs agricoles."
  • atheofv
    01/02/2024 à 08:08*
    • En réponse à Bichem #294 le 01/02/2024 à 08:04 :
    • « Hello!
      Je remonte mes bretelles
      Et vais faire le café
      En ce 1er février »
    J'ai comme des ailles


    Avec deux ailes tu vas pouvoir voler !
  • joseta
    01/02/2024 à 08:10*
    QUI SUIS-JE ? nº188

    - Je suis un artiste peintre, sculpteur, graveur, photographe...français
    - mouvement: impressionnisme, et si je suis membre fondateur du groupe, mon oeuvre est si variée par mes thèmes et ma pratique que je ne les rejoins pas dans leurs traits les plus connus
    - je grandis dans un milieu bourgeois cultivé et je jouis d’une enfance dorée (de même que Gustave...pardon, je n’ai pas pu m’en empêcher)
    - entre 1845 et 1853, je fais mes études au lycée Louis-le-Grand où j’ai pour professeur de dessin Léon Cogniet
    - dès 1853, je commence à fréquenter le Cabinet des estampes de la Bibliothèque nationale. Dessinateur inlassable, j’y copie des oeuvres de Dürer, Mantegna, Véronèse, Goya, Rembrandt…
    - je passe mes journées au Louvre, où je suis admis comme copiste le 7 avril 1853
    - je m’inscris dans l’atelier de Félix-Joseph Barrias, puis j’étudiela peinture en 1855 avec Louis Lamothe (qui avait été un disciple d’Ingres)
    - en 1855 je commence à suivre des cours à lÉcole des beaux-arts de Paris. La même année je rends visite à Ingres pour lui présenter mes dessins
    - préfèrant approcher directement l’art des grands maîtres, j’entreprends, de 1856 à 1860, de nombreux voyages en Italie (Naples, Rome, Florence)
    - de retour à Paris, je prends un atelier
    - en 1862, je rencontre Édouard Manet au Louvre, et je fais la connaissance d’autres jeunes peintres et écrivains (Monet, Pissarro, Zola etc.) au Café Guerbois à Montmartre
    - en 1865 j’expose un tableau au ‘Salon’
    - toujours profondément marqué par le style d’Ingres, je visite la rétrospective organisée après le décès du maître en 1867.
    - je pars en voyage avec Manet à Boulogne-sur-Mer et Bruxelles où je vends 3 tableaux, dont un au ministre belge des Affaires étragères
    - je signe mon premier contrat avec un marchand belge
    - je passe l’été 1869 à Étretat et Villers-sur-Mer où j’exécute mes premiers pastels
    - en 1871, j’expose à Londres et Paul Durand Ruel achète 3 de mes oeuvres en 1872
    - entre octobre 1872 et mars 1873, je séjourne chez mon frère à La Nouvelle Orléans (dans la famille de ma mère). J’y peins une toile qui présente mon oncle, mes frères et mes cousins au travail, est achetée en 1878 par le Musée de Pau
    - je rentre à Paris fin mars 1873, Montmartre me manque…
    - le 27 décembre 1873, Claude Monet, Auguste Renoir, Alfred Sisley, Camille Pissarro, Ludovic-Napoléon Lepic et Berthe Morisot et moi-même, fondons la “Société anonyme coopérative des artistes peintres, sculpteurs et graveurs
    - de 1874 à 1886, je confie des oeuvres aux expositions impressionnistes
    - dans les années 1880, alors que ma vue commence à décliner, je privilégie le pastel, auquel je mêle parfois l’aquarelle et la gouache
    - en1881, je présente une de mes statues à la sixième exposition des impressionnistes
    - l’affaire Dreyfus me brouille, en 1897 avec mes amis, en particulier Ludovic Halévy et même avec sa famille avec qui je en renouerai qu’après la réhabilitation de Dreyfus en 1908; je fus membre de la ‘Ligue de la patrie française’, ligue antidreyfusarde modérée
    - à partir de 1905, je me retranche de plus en plus dans mon atelier, aigri par la cécité. Sourd et démoralisé, je me mets à errer dans Paris, quelquefois vêtu de haillons
    - en 1915, je refuse d’être filmé par Sacha Guitry (il use un subterfuge pour me filmer)
    - hommages: un astéroïde de la ceinture principale et un cratère de Mercure sont nommés en mon honneur; une rose panachée de carmin, de rose et de jaune a été baptisée de mon nom; on trouve une rue à mon nom dans plus d’une dizaine de villes (Paris, Toulouse, Lille, Béziers, Angers etc.)
    - ci-dessous je vous donne le titre de 7 de mes oeuvres

    C’est avec beaucoup de fierté que j’emmenais ma fille, la petite danseuse de 14 ans, à l’école de danse.
    La classe de ballet qui lui permettrait de devenir bientôt la première ballerine d’un groupe de cette belle danse, grâce à son énorme talent, elle y tenait comme à la prunelle de ses yeux. Moi, je restais bouche-bée à regarder ma danseuse ouvrir le défilé, à l’intérieur du théâtre-école.
  • atheofv
    01/02/2024 à 08:34
    • En réponse à joseta #297 le 01/02/2024 à 08:10* :
    • « QUI SUIS-JE ? nº188

      - Je suis un artiste peintre, sculpteur, graveur, photographe...français
      - mouvement: impressionnisme, et si je suis... »
    De sacrés gars !

    Plus que centenaires à en croire l'ami Joseta :

    - en 1962, je rencontre Édouard Manet au Louvre, et je fais la connaissance d’autres jeunes peintres et écrivains (Monet, Pissarro, Zola etc.) au Café Guerbois à Montmartre
  • joseta
    01/02/2024 à 08:37
    • En réponse à atheofv #298 le 01/02/2024 à 08:34 :
    • « De sacrés gars !

      Plus que centenaires à en croire l'ami Joseta : »
    Faute de frappe (ce qui ne doit pas manquer à un boxeur). J'ai corrigé. Merci.
  • atheofv
    01/02/2024 à 09:25
    • En réponse à joseta #299 le 01/02/2024 à 08:37 :
    • « Faute de frappe (ce qui ne doit pas manquer à un boxeur). J'ai corrigé. Merci. »
    Mais j'avais quand même trouvé...