Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en allemand |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| ordnungsgemäßen | en bonne et due forme | convenable |
| in guter und gehöriger Form | en bonne et due forme | en bonne et due forme |
| gültige Handelsrechnung | en bonne et due forme | facture commerciale valable |
| um die Wette | à l'envi | au pari |
| in Nullkommanix | en deux temps trois mouvements | en zérovirgulerien |
| Klartext reden | mettre au clair | parler en clair |
| das Ding beim Namen nennen | appeler un chat un chat | appeler la chose par son nom |
| wasser mit einem Sieb schöpfen | travail de bénédictin | puiser de l'eau avec une passoire |
| mit Vorsicht zu genießen | être sujet à caution | à savourer avec précaution |
| nicht ganz lupenrein sein | être sujet à caution | ne pas être d'une parfaite pureté (être un sujet douteux, ou: "ne pas être exemplaire") |
| ohne Vorwarnung | sans crier gare | sans pré-mise en garde / sans pré-avertissement |
| ein Steckenpferd | violon d'Ingres | un cheval bâton |
| tabula rasa machen | faire table rase | faire table rase |
| reinen Tisch machen | faire table rase | faire table propre |
| den Dicken machen | faire le matamore | faire le gros |
| stuhlgang haben | aller à la selle | avoir des selles |
| scheißen gehen | aller à la selle | aller chier |
| auf den Plan treten | entrer en lice | pénétrer sur le terrain clos, le lieu du tournois |
| sich die Beine in den Bauch stehen | attendre sous l'orme | rester debout jusqu'à ce que les jambes vous entrent dans le ventre |
| wurzeln schlagen | attendre sous l'orme | pousser des racines |
| vergeblich warten | attendre sous l'orme | attendre très longtemps en vain |
| jemandem das Maul stopfen | river son clou | bourrer la gueule à quelqu'un |
| eine Schwalbe macht noch keinen Sommer | une hirondelle ne fait pas le printemps | une hirondelle ne fait pas l'été |
| pro Nase | par tête de pipe | par nez |
| pro Mann und Nase | par tête de pipe | par personne et nez |
| buridans Esel | être comme l'âne de Buridan | l'âne de Buridan |
| sich verhalten wie Buridans Esel | être comme l'âne de Buridan | se comporter comme l'âne de Buridan |
| ein sinnloses Unterfangen | cautère sur une jambe de bois | une entreprise absurde |
| ein Luftgeschäft | cautère sur une jambe de bois | une vente d'air |
| Holz in den Wald tragen | cautère sur une jambe de bois | Porter du bois dans la forêt |
| Eulen nach Athen tragen | cautère sur une jambe de bois | Porter des hiboux à Athène |
| Wasser ins Meer tragen | cautère sur une jambe de bois | Porter de l'eau à la mer |
| ein trojanisches Pferd | cheval de troie | un cheval de Troie |
| trojanisches Pferd | cheval de troie | cheval de troie |
| trojaner | cheval de troie | troyens |
| wunderpulver | poudre de perlimpinpin | poudre miracle |
| ein vergiftetes Geschenk | une tunique de Nessus | un cadeau empoisonné |
| über alle Maßen ; über alles Maß | outre mesure | outre toutes mesures ; outre toute mesure |
| übermäßig | outre mesure | excessivement |
| ein weißer Rabe | oiseau rare | un corbeau blanc |
| ein seltener Vogel | oiseau rare | un oiseau rare |
| seltener Vogel | oiseau rare | oiseau rare |
| ein Unikum | oiseau rare | un numéro unique |
| eine Graue Eminenz | éminence grise | une éminence grise |
| eine graue Eminenz | éminence grise | une éminence grise |
| wie gelähmt sein | être médusé | être comme paralysé |
| starr vor Staunen sein | être médusé | être figé par l'étonnement |
| platt sein | être médusé | rester baba |
| von den Socken sein | être médusé | être sorti des chaussettes |
| mit den Ohren schlackern | être médusé | battre des oreilles |