Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en allemand |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| der ganze Kram | tout le Saint-Frusquin | toute la boutique |
| der ganze Scheiß | tout le Saint-Frusquin | toute la merde |
| meinen Apfel | ma pomme | ma pomme |
| seine Fahne mit dem Wind hängen | retourner sa veste | laisser flotter son drapeau au gré du vent |
| drakonische Maßnahmen ergreifen | draconien | prendre des mesures draconiennes |
| drakonische Massnahmen | draconien | des mesures draconiennes |
| drastische | draconien | drastique |
| drakonisch | draconien | draconien |
| aus der Haut fahren | sortir de ses gonds | sortir de la peau |
| jugendfrei | à l'usage du dauphin | à l'États-Unisge de la jeunesse |
| jemandem den Steigbügel halten | mettre le pied à l'étrier | tenir l'étrier à quelqu'un |
| jemanden in den Sattel heben | mettre le pied à l'étrier | mettre quelqu'un en selle |
| mit Geduld und Spucke | croquer le marmot | avec patience et salive |
| der Altweibersommer | l'été indien | l'été des vieilles bonnes femmes |
| anlass zum Gerede geben | défrayer la chronique | donner une raison / un motif pour potins |
| in den Schlagzeilen stehen | défrayer la chronique | être dans les gros titres |
| 1) ganz bewusst ; 2) aus gutem Grund ; 3) zu Recht | à bon escient | 1) en toute conscience ; 2) à juste titre ; 3) avec raison |
| zu Recht | à bon escient | à juste titre |
| advocatus diaboli | avocat du diable | avocat du diable |
| anwalt des Teufels | avocat du diable | l'avocat du diable |
| des Teufels Advokat | avocat du diable | de l’avocat du diable |
| jemandem den Rang ablaufen | damer le pion | devancer qn en grade dans une course |
| auf die Nase fallen | prendre une veste | tomber sur le nez |
| der Hochstapler | chevalier d'industrie | imposteur, escroc |
| der Glücksritter | chevalier d'industrie | chevalier d'industrie |
| schimären nachjagen, statt zuzugreifen | lâcher la proie pour l'ombre | chasser des chimères au lieu de sauter sur l'occasion |
| den Prahlhans spielen | faire le mariole | jouer le frimeur |
| geld waschen | blanchir de l'argent | laver de l'argent |
| geld zu waschen | blanchir de l'argent | blanchissement |
| auf dem Laufenden halten | se tenir au courant | tenir au courant |
| auf dem Laufendden bleiben | se tenir au courant | se tenir au courant |
| ein Mann vom Fach - Das ist große Kunst - In den Kinderschuhen der Kunst | un homme de l'art | un homme du métier - C'est du grand art - les chaussures d'enfant de l'art |
| ein wahrer Künstler | un homme de l'art | un vrai artiste |
| schlafen wie ein Murmeltier | dormir comme un sabot | dormir comme une marmotte |
| schlafen wie ein Stein | dormir comme un sabot | dormir comme une pierre |
| um Gnade bitten - Gnadenlos sein - Jemandem ausgeliefert sein | demander grâce | demander grâce - Être sans pitié - Dépendre de quelqu'un |
| jemand auf die Nerven fallen | taper sur le système | tomber sur les nerfs de quelqu'un |
| er / das geht mir auf den Keks | taper sur le système | il / ça me marche sur le biscuit |
| streit um des Kaisers Bart | une guerre picrocholine | se disputer à cause de la barbe de l'empereur |
| den gordischen Knoten durchschlagen / lösen | trancher le noeud gordien | trancher / défaire le noeud gordien |
| auf Schusters Rappen laufen | prendre le train onze | marcher sur les noirs du cordonnier |
| er ist total durchgedreht | péter les plombs | il a complétement pété un câble |
| wahnsinnig | péter les plombs | fou |
| ein Picknick | un pique-nique | un pique-nique |
| ein Picknick | un pique-nique | un pique-nique |
| gepicknickt | un pique-nique | pique-niqué |
| ein Industriekapitän | un capitaine d'industrie | un capitaine d'industrie |
| ein kümmerliches Dasein fristen | vivre chichement | vivre dans l'échéance d'une existence miséreuse |
| mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein | né dans la pourpre | né avec une cuillère d'argent dans la bouche |
| jemanden zum Teufel jagen | envoyer paître | chasser quelqu'un auprès du diable |