Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en allemand |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| den Bogen überspannen | charger la barque | trop tendre la corde de l'arc |
| in schlechtem Zustand sein | mal en point | être en mauvaise forme |
| schlecht | mal en point | mauvais |
| schwer verletzt | mal en point | grièvement blessé |
| vom selben Fass | du même tonneau | du même tonneau |
| von der selben Art | du même tonneau | du même genre |
| ein Höhepunkt | un point d'orgue | un point culminant |
| der Teufel in Person | suppôt de Satan | le diablöe en personne |
| eine Ausgeburt der Hölle | suppôt de Satan | une naissance d'enfer |
| ein Teufelsbraten | suppôt de Satan | un rôti du diable |
| das Scherflein der Witwe | le denier de la veuve | le denier de la veuve |
| auf Messers Schneide | être sur le fil du rasoir | sur le fil du couteau |
| zur rechten Zeit | à point nommé | au bon moment |
| zum richtigen Zeitpunkt | à point nommé | au bon moment |
| erst denken, dann laufen | rien ne sert de courir, il faut partir à point | d'abord réfléchir, puis courir |
| eigenen Tür kehren | balayer devant sa porte | balayer sa propre porte |
| die Wände haben Ohren | les murs ont des oreilles | les murs ont des oreilles |
| die Initiative ergreifen | prendre les devants | prendre l’initiative |
| wurzeln schlagen | prendre racine | enraciner |
| auf den Kopf gestellt | sens dessus dessous | à l’envers |
| unter freiem Himmel | à ciel ouvert | à ciel ouvert |
| tagebau | à ciel ouvert | exploitation à ciel ouvert |
| das Eis zu brechen | briser la glace | briser la glace |
| das Eis brechen | briser la glace | briser la glace |
| die Augen ausstechen | crever les yeux | crever les yeux |
| Dialog der Tauben | dialogue de sourds | dialogue des sourds |
| knallhart | dur à cuire | dur |
| harter Kerl | dur à cuire | dur |
| harter Typ | dur à cuire | dur |
| harter Bursche | dur à cuire | dur |
| hart im Nehmen | dur à cuire | dur à cuire |
| in Fleisch und Blut | en chair et en os | en chair et en os |
| aus Fleisch und Blut | en chair et en os | de chair et de sang |
| höchstpersönlich | en chair et en os | personnellement |
| leibhaftig | en chair et en os | en personne |
| alleingänge | faire cavalier seul | faire cavalier seul |
| einen Alleingang | faire cavalier seul | un acte solitaire |
| pendeln | faire la navette | faire la navette |
| obendrein | par-dessus le marché | de plus |
| einweihungsparty | pendaison de crémaillère | crémaillère |
| einweihungsfeier | pendaison de crémaillère | crémaillère |
| den Verstand verloren | perdre la tête | perdre la tête |
| den Verstand verlieren | perdre la tête | perdre la tête |
| den Kopf verlieren | perdre la tête | perdre la tête |
| verrückt | perdre la tête | fou à lier |
| vom Himmel fallen | tomber du ciel | tomber du ciel |
| vom Himmel gefallen | tomber du ciel | tombé du ciel |
| auf eigenen Füssen stehen | voler de ses propres ailes | se tenir debout sur des pieds qui sont à soi |
| auf die harte Tour | à la dure | à la dure |
| langsam | à petit feu | lentement |