Expressions idiomatiques en allemand et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en allemand

Expression en français

Traduction littérale

anstoßen porter un toast pousser
einen Toast aussprechen porter un toast porter un toast
einen Trinkspruch porter un toast un toast
einen Toast ausbringen porter un toast porter un toast
soweit ich weiß pour autant que je sache autant que je sache
soweit ich informiert bin pour autant que je sache autant que je sache
soweit mir bekannt ist pour autant que je sache pour autant que je sache
soweit ich das beurteilen kann pour autant que je sache pour autant que je sache
meines Wissens pour autant que je sache à ma connaissance
bücherwurm rat de bibliothèque bibliothèque
kettenreaktion réaction en chaîne réaction en chaîne
polymerase-Kettenreaktion réaction en chaîne réaction en chaîne de polymérase
ligase-Kettenreaktion réaction en chaîne réaction en chaîne de ligase
sich einen Namen machen se faire un nom se faire un nom
sich einen Namen zu machen se faire un nom se faire un nom
zusammenhalten se serrer les coudes maintenir ensemble
die Hand reichen tendre la main donner la main
die Hand ausstrecken tendre la main tendre la main
zu klären tirer au clair à clarifier
schwarze Schaf brebis galeuse brebis galeuse
schwarzes Schaf brebis galeuse brebis galeuse
sich bedeckt halten cacher son jeu se tenir couvert
in die Hosen machen faire dans son froc chier
Dreikäsehoch haut comme trois pommes Haut comme trois fromages
das Fleisch ist schwach la chair est faible la chair est faible
verdammt weh un mal de chien putain de mal
Sternchen sehen voir trente-six chandelles voir de petites étoiles
schneeballeffekt effet boule de neige effet boule de neige
mich mal aller se faire voir moi
zu Recht à bon droit à juste titre
mit gutem Recht à bon droit à juste titre
mit Recht à bon droit à juste titre
mit offenen Armen à bras ouverts à bras ouverts
zu diesem Zweck à cet effet à cette fin
dafür à cet effet pour cela
hierfür à cet effet à cet effet
hierzu à cet effet à cet égard
für diesen Zweck à cet effet à cette fin
in diesem Zusammenhang à cet égard à cet égard
in dieser Hinsicht à cet égard à cet égard
diesbezüglich à cet égard à ce sujet
dabei à cet égard pourtant
hierzu à cet égard à cet égard
so kurz davor à deux doigts de si près de
kurz vor à deux doigts de peu avant
zweischneidiges Schwert à double tranchant épée à double tranchant
zweischneidige à double tranchant à double tranchant
zu Recht à juste titre à juste titre
mit Recht à juste titre à juste titre
richtig à juste titre correctement