Expressions idiomatiques en allemand et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en allemand

Expression en français

Traduction littérale

den Schaden begrenzen limiter les dégâts limiter le dommage
zwischen den Zeilen lesen lire entre les lignes lire entre les lignes
rauswerfen mettre à la porte jeter dehors
vorbeugen ist besser als heilen mieux vaut prévenir que guérir mieux vaut prévenir que guérir
wache halten monter la garde monter la garde
bewachen monter la garde surveiller
zeigen montrer du doigt montrer
schwarz auf weiß noir sur blanc noir sur blanc
nachteule oiseau de nuit hiboux
nachtmensch oiseau de nuit homme de la nuit
man weiß nie on ne sait jamais on ne sait jamais
man weiß ja nie on ne sait jamais on ne sait jamais
weiß man nie on ne sait jamais on ne sait jamais
man kann nie wissen on ne sait jamais on ne sait jamais
du weißt nie on ne sait jamais tu ne sais jamais
arme Teufel pauvre diable pauvres diables
bewusstsein verloren perdre connaissance évanoui
angst peur bleue craintes
heidenangst peur bleue terreur
stein des Anstoßes pierre d'achoppement pierre d’achoppement
stolperstein pierre d'achoppement pierre d’achoppement
hindernis pierre d'achoppement obstacle
frische Luft schnappen prendre l'air prendre l’air
an die Luft prendre l'air à l’air
etwas Luft schnappen prendre l'air prendre l’air
mal raus prendre l'air une fois
der Flucht prendre la fuite en fuite
zusammenstoß prise de bec collision
was ist los? quoi de neuf ? qu’est-ce qui ne va pas ?
was gibt's? quoi de neuf ? quel est le problème ?
was geht? quoi de neuf ? quoi de neuf ?
was geht ab? quoi de neuf ? qu’est-ce qui se passe ?
wie geht's? quoi de neuf ? comment ça se passe ?
umkehren rebrousser chemin inverser
abrechnung règlement de comptes règlement des comptes
den Gefallen erwidern rendre la pareille rendre la pareille
mich revanchieren rendre la pareille me rendre la pareille
gleichgeschaltet werden rentrer dans le rang être mis au pas
gegenreaktion retour de bâton contre-réaction
in Sicherheit sain et sauf en sécurité
unversehrt sain et sauf indemne
heil sain et sauf indemne
gesund und munter sain et sauf en bonne santé
unverletzt sain et sauf indemne
ohne weiteres sans autre forme de procès sans autre
den Schein zu wahren sauver les apparences sauver les apparences
den Schein wahren sauver les apparences faire semblant
seine eigene Haut zu retten sauver sa peau sauver sa propre peau
seine Haut retten sauver sa peau sauver sa peau
seine Haut zu retten sauver sa peau sauver sa peau