Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en allemand |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| den Schaden begrenzen | limiter les dégâts | limiter le dommage |
| zwischen den Zeilen lesen | lire entre les lignes | lire entre les lignes |
| rauswerfen | mettre à la porte | jeter dehors |
| vorbeugen ist besser als heilen | mieux vaut prévenir que guérir | mieux vaut prévenir que guérir |
| wache halten | monter la garde | monter la garde |
| bewachen | monter la garde | surveiller |
| zeigen | montrer du doigt | montrer |
| schwarz auf weiß | noir sur blanc | noir sur blanc |
| nachteule | oiseau de nuit | hiboux |
| nachtmensch | oiseau de nuit | homme de la nuit |
| man weiß nie | on ne sait jamais | on ne sait jamais |
| man weiß ja nie | on ne sait jamais | on ne sait jamais |
| weiß man nie | on ne sait jamais | on ne sait jamais |
| man kann nie wissen | on ne sait jamais | on ne sait jamais |
| du weißt nie | on ne sait jamais | tu ne sais jamais |
| arme Teufel | pauvre diable | pauvres diables |
| bewusstsein verloren | perdre connaissance | évanoui |
| angst | peur bleue | craintes |
| heidenangst | peur bleue | terreur |
| stein des Anstoßes | pierre d'achoppement | pierre d’achoppement |
| stolperstein | pierre d'achoppement | pierre d’achoppement |
| hindernis | pierre d'achoppement | obstacle |
| frische Luft schnappen | prendre l'air | prendre l’air |
| an die Luft | prendre l'air | à l’air |
| etwas Luft schnappen | prendre l'air | prendre l’air |
| mal raus | prendre l'air | une fois |
| der Flucht | prendre la fuite | en fuite |
| zusammenstoß | prise de bec | collision |
| was ist los? | quoi de neuf ? | qu’est-ce qui ne va pas ? |
| was gibt's? | quoi de neuf ? | quel est le problème ? |
| was geht? | quoi de neuf ? | quoi de neuf ? |
| was geht ab? | quoi de neuf ? | qu’est-ce qui se passe ? |
| wie geht's? | quoi de neuf ? | comment ça se passe ? |
| umkehren | rebrousser chemin | inverser |
| abrechnung | règlement de comptes | règlement des comptes |
| den Gefallen erwidern | rendre la pareille | rendre la pareille |
| mich revanchieren | rendre la pareille | me rendre la pareille |
| gleichgeschaltet werden | rentrer dans le rang | être mis au pas |
| gegenreaktion | retour de bâton | contre-réaction |
| in Sicherheit | sain et sauf | en sécurité |
| unversehrt | sain et sauf | indemne |
| heil | sain et sauf | indemne |
| gesund und munter | sain et sauf | en bonne santé |
| unverletzt | sain et sauf | indemne |
| ohne weiteres | sans autre forme de procès | sans autre |
| den Schein zu wahren | sauver les apparences | sauver les apparences |
| den Schein wahren | sauver les apparences | faire semblant |
| seine eigene Haut zu retten | sauver sa peau | sauver sa propre peau |
| seine Haut retten | sauver sa peau | sauver sa peau |
| seine Haut zu retten | sauver sa peau | sauver sa peau |