Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en allemand. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en allemand |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|
| sich zu retten | sauver sa peau | se sauver |
| soweit wir wissen | si ça se trouve | autant qu’on sache |
| vielleicht | si ça se trouve | peut-être |
| unter dem Deckmantel | sous le couvert de | sous couvert de |
| unter dem Vorwand | sous le couvert de | sous prétexte de |
| unter einem Dach | sous le même toit | sous le même toit |
| im selben Haus | sous le même toit | dans la même maison |
| unter dem gleichen Dach | sous le même toit | sous le même toit |
| unter demselben Dach leben | sous le même toit | vivre sous le même toit |
| in Gewahrsam | sous les verrous | en détention |
| hinter Gittern | sous les verrous | derrière les barreaux |
| durchhalten | tenir bon | persévérer |
| behaupten | tenir tête | prétendre |
| stirn bieten | tenir tête | faire face |
| kunststück | tour de force | art |
| kraftakt | tour de force | tour de force |
| runde | tour de table | rondes |
| zu schön, um wahr zu sein | trop beau pour être vrai | trop belle pour être vraie |
| zu gut, um wahr zu sein | trop beau pour être vrai | trop bon pour être vrai |
| abstellgleis | voie de garage | voie de garage |
| a cappella | a cappella | à cappella |
| fetzen Papier | chiffon de papier | morceau de papier |
| wie Hund und Katze | comme chien et chat | comme chien et chat |
| wie am Schnürchen | comme sur des roulettes | comme en bouche |
| wie angegossen | comme un gant | comme il se doit |
| wie ein Handschuh | comme un gant | comme un gant |
| unter vier Augen | entre quatre yeux | en tête-à-tête |
| dort hinschicken, wo der Pfeffer wächst | envoyer au diable | envoyer là où pousse le poivre |
| nervenkrieg | guerre des nerfs | guerre des nerfs |
| anbeißen | mordre à l'hameçon | mordre |
| Eierlegendewollmilchsau | mouton à cinq pattes | egg-laying-wool-and milk-yielding pig |
| jdn auf frischer Tat ertappen | prendre la main dans le sac | prendre qn en flagrant délit |
| sich ins eigene Fleisch schneiden | se tirer une balle dans le pied | couper sa propre chair |
| ein notwendiges Übel | abcès de fixation | un mal nécessaire |
| Das schnürt mir die Kehle / den Hals zu | avoir la gorge serrée | Cela (angoisse ou autre émotion) me ferme la gorge (comme avec un cordon) |
| im Keller sein | avoir le moral dans les chaussettes | être à la cave |
| in die Schranken weisen | remettre à sa place | envoyer dans les barrières |
| möglichst | autant que possible | si possible |
| soweit wie möglich | autant que possible | autant que possible |
| nach Möglichkeit | autant que possible | autant que possible |
| so viel wie möglich | autant que possible | autant que possible |
| wenn möglich | autant que possible | si possible |
| geschichten erzählen | raconter des histoires | raconter des histoires |
| geschichten zu erzählen | raconter des histoires | raconter des histoires |
| mit Platzpatronen | à blanc | à blanc |
| platzpatrone | à blanc | cartouche à blanc |
| außer Atem | à bout de souffle | essoufflé |
| aus nächster Nähe | à bout portant | à bout portant |
| aus kurzer Distanz | à bout portant | à courte distance |
| aus kürzester Entfernung | à bout portant | à bout portant |