Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| carve every word before you let it fall | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | taillez chaque mot avant de le laisser tomber | |
| think twice before you speak | USA | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | réfléchissez deux fois avant de parler |
| count to 10 before you speak | USA | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | comptez juqu'à 10 avant de parler |
| better to remain silent and be thought a fool than to speak and remove all doubt | USA | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | mieux vaut rester silencieux et passer pour un sot que de parler et ôter tout doute |
| make sure your brain is running before you put your mouth in gear | USA | il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler | rassurez-vous que vous avez le cerveau qui tourne avant d'embrayer la bouche |
| lazybones | USA | avoir les côtes en long | os paresseux |
| to have one leg as long as the other | Irlande | avoir les côtes en long | avoir une jamble du même longueur que l'autre |
| soppy | fleur bleue | mélo ; mièvre | |
| that time of the month | Canada | les anglais ont débarqué | cette période du mois |
| to be on the rag | les anglais ont débarqué | être sur le torchon | |
| to be falling off the roof | USA | les anglais ont débarqué | tomber du toit |
| to be having the painters in | USA | les anglais ont débarqué | recevoir les peintres |
| aunt Flo is visiting | USA | les anglais ont débarqué | il y a la Tante Flu qui visite |
| to have the curse | USA | les anglais ont débarqué | avoir la malédiction |
| vieille expression française : avoir vu | Canada | les anglais ont débarqué | avoir vu |
| l'Armée Rouge a débarqué ! | Canada | les anglais ont débarqué | avoir ses règles |
| to be over the moon | être aux anges | être au-dessus de la lune | |
| to walk on air | être aux anges | marcher sur l'air | |
| to be on cloud nine | USA | être aux anges | être sur le neuvième nuage |
| to feel on top of the world | être aux anges | se sentir sur le sommet du monde | |
| to be in the seventh heaven | être aux anges | être au septième ciel | |
| as happy as a clam at high tide | être aux anges | heureux comme une palourde à la marée haute | |
| to be in pig heaven | USA | être aux anges | être au paradis des cochons |
| be thrilled | être aux anges | être ravi | |
| be over the moon | être aux anges | être au-dessus de la lune | |
| act in concert | Canada | de concert | agir en concert |
| in concert | Canada | de concert | de concert |
| to be on the same page | Canada | de concert | être sur la même page |
| soulmates | de concert | âmes soeurs | |
| to see eye to eye | de concert | voir oeil à oiel | |
| hand in glove | de concert | la main dans le gant | |
| together | de concert | ensemble | |
| in tandem | de concert | en tandem | |
| in unison | de concert | à l’unisson | |
| hand in hand | de concert | main dans la main | |
| in agreement | de concert | en accord | |
| hold your horses | arrête ton char ! | arrête tes chevaux | |
| sTFU = shut the fuck up | USA | arrête ton char ! | fous-toi de te tairei |
| put a sock in it | USA | arrête ton char ! | mets-y une chaussette |
| to be patently obvious | tomber sous le sens | être manifestement évident | |
| it stands to reason | tomber sous le sens | cela se tient à / s'accorde avec la raison | |
| as real as a pie in the face | tomber sous le sens | aussi évident qu'une tarte sur le visage | |
| to be plain as day | tomber sous le sens | être clair comme le jour | |
| dot the i's and cross the t's | USA | aux petits oignons | mets le point sus les i's, et croise les t's |
| just so | aux petits oignons | parfaitement : comme il faut | |
| to be in line | être dans les cordes | être dans les compétences | |
| to be right up someone's street | être dans les cordes | être bien dans la rue de quelqu'un | |
| one of these days | USA | un de ces quatre | un de ces jours |
| see ya 'round | USA | un de ces quatre | verrai autour |
| see you ! | un de ces quatre | à plus ! |