Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| to get shit-faced | USA | prendre une biture | se donner un visage de merde |
| to get smashed | USA | prendre une biture | se faire fracasser |
| to get tanked | USA | prendre une biture | se faire encuver |
| to get plowed | USA | prendre une biture | se faire labourer |
| to have one over the eight | prendre une biture | avoir un au delà des huit / de plus que les huit | |
| to be drunk as a lord | prendre une biture | être soul comme un depute | |
| To get drunk | prendre une biture | S'enivrer | |
| gilt edged | doré sur tranche | doré sur tranche | |
| stinking rich | doré sur tranche | bourré de pognon | |
| as rich as Croesus | doré sur tranche | aussi riche que Crésus | |
| by roundabout means | par la bande | par des moyens détournés | |
| to come at something sideways | USA | par la bande | venir vers quelque chose de biais |
| by the band | par la bande | par la bande | |
| by the gang | par la bande | par la bande | |
| by the strip | par la bande | par la bande | |
| indirectly | par la bande | indirectement | |
| by the tape | par la bande | par la bande | |
| pissing into the wind | pisser dans un violon | pisser contre le vent | |
| whistling in the wind | USA | pisser dans un violon | siffler dans le vent |
| to carry coals to Newcastle | pisser dans un violon | porter du charbon à Newcastle | |
| to brush the dog | pisser dans un violon | brosser le chien | |
| you can't get blood from a turnip | USA | pisser dans un violon | tu peux pas arriver à avoir du sang d'un navet |
| a trouble is brewing | il y a de l'eau dans le gaz | un ennui se brasse | |
| there's trouble brewing | Irlande | il y a de l'eau dans le gaz | on se prépare un ennui |
| there's tension in the air | USA | il y a de l'eau dans le gaz | il y a de la tension dans l'air |
| There's a storm brewing | UK | il y a de l'eau dans le gaz | Une tempête se prépare, |
| to come up trumps | une bonne pioche | avoir beaucoup d'atouts | |
| to snog | rouler une pelle | se bécoter | |
| to give a French kiss / To french-kiss / To give a frenchy | rouler une pelle | embrasser à la française | |
| tonsil Hockey | Canada | rouler une pelle | hockey d'amygdales |
| to play tonsil hockey | USA | rouler une pelle | jouer au hockey avec les amygdales |
| make out | rouler une pelle | faire | |
| snog | rouler une pelle | ||
| it's a piece of cake | c'est du nanan | c'est une part de gâteau | |
| it's a breeze | c'est du nanan | c'est de la brise | |
| it's to die for | c'est du nanan | c'est à mourir | |
| it's a cinch | USA | c'est du nanan | c'est comme fixer une sangle |
| it's child's play | USA | c'est du nanan | c'est un jeu d'enfant |
| it's a snap | USA | c'est du nanan | c'est un claquement des doigts |
| it's a lark | USA | c'est du nanan | c'est une alouette |
| it's as easy as pie | USA | c'est du nanan | c'est facile comme une tarte |
| it's a pushover | USA | c'est du nanan | c'est vachement facile |
| there's nothing to it | USA | c'est du nanan | il n'y a rien pour faire ça |
| it's better than sex | USA | c'est du nanan | c'est mieux que le sexe |
| it's a walk in the park | USA | c'est du nanan | c'est une promenade au parc |
| as easy as a pie | c'est du nanan | aussi facile qu'une tarte | |
| to cry shame on somebody | crier haro sur le baudet | crier la honte sur quelqu'un | |
| to inveigh against somebody | crier haro sur le baudet | invectiver contre quelqu'un | |
| to raise the hue and cry | USA | crier haro sur le baudet | soulever cors et cris |
| to make a hullaballoo | USA | crier haro sur le baudet |