Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| to cut and run | se faire la belle | couper et courir | |
| to do a bunk | se faire la belle | faire un bonneteau | |
| to get a kick | manger l'oreiller | prendre un coup de pied / Démarrer | |
| to reach climax | manger l'oreiller | atteindre l'apogée | |
| to get off | USA | manger l'oreiller | décoller |
| to ride the big wave | USA | manger l'oreiller | surfer la grande vague |
| it's raining cats and dogs | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut des chats et des chiens | |
| it rains in buckets | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut en seaux | |
| it's pissing down | pleuvoir comme vache qui pisse | ça tombe comme de la pisse | |
| it's raining like a cow pissing on a flat rock | USA | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut comme une vache qui pisse sur un rocher plat |
| it's raining frogs | USA | pleuvoir comme vache qui pisse | il pleut des grenouilles |
| to fall from the clouds | tomber des nues | tomber des nuages | |
| to be taken aback | tomber des nues | être abasourdi / decontenancé | |
| to be flabbergasted | tomber des nues | être ébahi / éberlué | |
| to be gobsmacked | tomber des nues | en rester scotché | |
| to come down to earth with a bump | tomber des nues | descendre sur terre avec un choc | |
| a turkey | un navet | une dinde | |
| a flop | un navet | un bide | |
| a lemon | USA | un navet | un citron |
| a real dog | un navet | un navet | |
| to be on one's last leg | battre de l'aile | être sur son dernier pied | |
| to fly on a wing and a prayer | battre de l'aile | voler d'une aile et d'une prière | |
| to be in a bad shape | battre de l'aile | être en mauvaise forme | |
| to take a turn for the worse | battre de l'aile | prendre un tournant pour le pire | |
| to fly low | USA | battre de l'aile | voler bas |
| to burst into tears | pleurer comme une Madeleine | éclater en larmes | |
| to cry one's eyes out | pleurer comme une Madeleine | pleurer à en avoir les yeux dehors | |
| to cry a river | pleurer comme une Madeleine | pleurer une rivière | |
| to cry like a baby | USA | pleurer comme une Madeleine | pleurer comme un bébé |
| to cry one's heart out | USA | pleurer comme une Madeleine | pleurer jusqu'à ce que son coeur soit épuisé |
| to cry buckets | USA | pleurer comme une Madeleine | pleurer plein de seaux |
| to cry one's self dry | pleurer comme une Madeleine | pleurer à s'en sécher | |
| the cherry on the cake | cerise sur le gâteau | la cerise sur le gâteau | |
| the icing on the cake | cerise sur le gâteau | le glaçage sur le gâteau | |
| the crowning touch | cerise sur le gâteau | la touche de couronnement | |
| the finishing touch | USA | cerise sur le gâteau | la touche finale |
| au Québec on dit la cerise sur le sundae | Canada | cerise sur le gâteau | le sundae est ce que nos amis d'outre-flaque appelent une coupe glacée |
| icing on the cake | cerise sur le gâteau | cerise sur le gâteau | |
| cherry on the cake | cerise sur le gâteau | cerise sur le gâteau | |
| cherry on top | cerise sur le gâteau | cerise sur le dessus | |
| best of all | cerise sur le gâteau | meilleur de tous | |
| cherry on the top | cerise sur le gâteau | cerise sur le dessus | |
| to have a house-warming party | pendre la crémaillère | faire une fête pour le réchauffement de la maison | |
| hosting a Housewarming Party | USA | pendre la crémaillère | invitation à une fête pour la pendaison de la crémaillère |
| to worry oneself sick | se mettre la rate au court-bouillon | s'inquiéter/ se soucier à être malade | |
| to have a cow | USA | se mettre la rate au court-bouillon | avoir une vache |
| to be all hot and bothered | se mettre la rate au court-bouillon | être tout chaud et inquiet | |
| to stew / to be stewing [over someting] | USA | se mettre la rate au court-bouillon | mijoter [sur quelque chose] |
| Hit (kick) someone when they're down | le coup de pied de l'âne | Frapper quelqu'un qui est à terre | |
| The (unexpected) kick of a (frustrated / angry) donkey | le coup de pied de l'âne | Coup de pied de l'âne |