Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| mal fait | un travail arabe | bâclé | |
| slipshod | un travail arabe | bâclé | |
| one thing leading to another | USA | de fil en aiguille | une chose conduisant à l'autre |
| step by step | de fil en aiguille | pas à pas | |
| gradually | de fil en aiguille | graduellement | |
| thing leading to another | de fil en aiguille | chose conduisant à une autre | |
| to take a shot at someone | USA | jeter une pierre dans le jardin de | tirer sur quelqu'un |
| to take a pot shot at | jeter une pierre dans le jardin de | tirer dessus | |
| to separate the wheat from the chaff | USA | séparer le bon grain de l'ivraie | séparer le blé de l'ivraie |
| sort out the chaff from the grain | séparer le bon grain de l'ivraie | trier l'ivraie du grain | |
| to separate the tare from the wheat | séparer le bon grain de l'ivraie | séparer l'ivraie du bon grain | |
| separate the wheat from the chaff | séparer le bon grain de l'ivraie | séparer le blé de l’ivraie | |
| to put your foot in your mouth | USA | mettre les pieds dans le plat | mettre ton pied dans la bouche |
| to put one's foot in it | mettre les pieds dans le plat | mettre le pied dedans | |
| to go in feet first | mettre les pieds dans le plat | y entrer les pieds en premier | |
| act like a bull in a china shop | mettre les pieds dans le plat | agir comme un taureau dans un magasin de porcelaine | |
| to be gobsmacked | en boucher un coin | recevoir un smack sur la gueule | |
| to be speechless | en boucher un coin | être sans voix | |
| to throw for a loop | USA | en boucher un coin | balancer en boucle |
| to be stunned | Canada | en boucher un coin | être ébèté et confus |
| to be flabbergasted | en boucher un coin | en être baba | |
| not give a shit | USA | s'en moquer comme de colin-tampon | ne pas donner de merde |
| to give a flying fuck | Canada | s'en moquer comme de colin-tampon | donner un une nique volant |
| to go to Canossa | aller à Canossa | aller à Canossa | |
| to eat humble pie | aller à Canossa | manger de la tarte humble | |
| to eat crow/ To eat a humble pie | aller à Canossa | manger du corbeau/Manger une pietre tarte | |
| everybody and their brother were there | convoquer le ban et l'arrière-ban | tous est leur frère y étaient | |
| to write a mash note [du romani « masha » ou « mashdva » ?] | USA | écrire un poulet | écrire un billet d'engouement |
| to make a pass | USA | proposer la botte | faire une passe |
| to eat one's hat | USA | manger son chapeau | manger son chapeau |
| To eat humble pie | manger son chapeau | Manger une tarte à l'humilité | |
| to be a slave driver | USA | faire suer le burnous | être un négrier |
| to make hamburger of someone | USA | recevoir une avoinée | faire un hamburger de quelqu'un |
| to take a [good] licking | USA | recevoir une avoinée | prendre un [bon] lèchement |
| to take a thrashing | recevoir une avoinée | prendre une raclée | |
| it's not my cup of tea | ce n'est pas ma tasse de thé | ce n'est pas ma tasse de thé | |
| it's not my dish of tea | USA | ce n'est pas ma tasse de thé | ce n'est pas mon plat de thé |
| it's not my bowl of rice | USA | ce n'est pas ma tasse de thé | ce n'est pas mon bol de riz |
| to trip | USA | fumer la moquette | faire un voyage |
| a shot across the bows | un coup de semonce | un coup au dessus de la proue | |
| warning shot | un coup de semonce | coup d'avertissement | |
| hard cash / Hard money | des espèces sonnantes et trébuchantes | argent dur / Monnaie dure | |
| in coins of the realm | des espèces sonnantes et trébuchantes | en pièces du Royaume | |
| cold hard cash | USA | des espèces sonnantes et trébuchantes | des espèces froides et dures |
| to cost an arm and a leg | coûter la peau des fesses | coûter un bras et une jambe | |
| iontach daor | Irlande | coûter la peau des fesses | merveilleusement cher |
| to cost one's firstborn child | USA | coûter la peau des fesses | coûter son enfant premier-né |
| demob | la quille | démobilisation | |
| going back to the world | USA | la quille | retourner au monde |
| separation / ETS | USA | la quille | séparation / DES |