Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en anglais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| wear the trousers | porter la culotte | porter le pantalon | |
| wear the pants | USA | porter la culotte | porter la culotte |
| faire sa Germaine | Canada | porter la culotte | femme qui GÈRE et qui MÈNE tout, même son mari |
| to wear the pants | USA | porter la culotte | porter le pantalon |
| to have the luck of the devil | être verni | avoir la chance du diable | |
| to be jammy | être verni | être couvert de confiture | |
| to have been born under a lucky star | USA | être verni | être né sous une étoile porte-bonheur |
| be varnished | être verni | être vernis | |
| to be regular as clockwork | USA | réglé comme du papier à musique | être aussi régulier qu'un mouvement d'horloge |
| as regular as clockwork | réglé comme du papier à musique | aussi régulier qu'un mécanisme d'horloge | |
| the carrot or the stick | USA | la carotte ou le bâton | le bâton ou la carotte |
| carrot and stick | la carotte ou le bâton | carotte et bâton | |
| without spending a cent / a dime | USA | sans bourse délier | sans payer un centime / dix centimes |
| without putting your hand in your pocket | Irlande | sans bourse délier | sans mettre la main dans la poche |
| without forking out a penny | sans bourse délier | sans enfourcher un penny | |
| Free of charge | UK | sans bourse délier | Sans frais / Gratuit |
| to turn one´s coat | changer son fusil d'épaule | retourner son manteau | |
| to change one's mind | USA | changer son fusil d'épaule | changer d'idée, de pensée |
| change one's stance | changer son fusil d'épaule | changer de position | |
| to have sea legs | avoir le pied marin | avoir les jambes marines | |
| to be a good sailor | avoir le pied marin | être un bon marin | |
| to be a salty dog | USA | avoir le pied marin | être un chien salé |
| have one's back to the wall | être au pied du mur | avoir le dos contre le mur | |
| to be up against the wall | être au pied du mur | être contre le mur | |
| to corner / To be cornered | être au pied du mur | acculer, coincer / être acculé, coincé | |
| to be completely stuck | être au pied du mur | être complètement coincé | |
| up the creek without a paddle | USA | être au pied du mur | monter le ruisseau sans pagaie |
| to be bushy-tailed | manger du lion | avoir la queue touffue | |
| to be full of piss and vinegar | USA | manger du lion | être plein de pisse et de vinaigre |
| to be sprightly | USA | manger du lion | ètre plein d'énergy |
| waiting for Godot | l'Arlésienne | en attendant Godot | |
| a pipe dream | l'Arlésienne | un rêve de pipe | |
| l'Arlesienne | l'Arlésienne | l’Arlesienne | |
| to be had | se laisser manger | être eu | |
| to get fleeced | USA | se laisser manger | se faire tondre |
| a cute / smart cookie | fine mouche | un biscuit mignon / rusé | |
| a memory-jogger | un pense-bête | un secoue-méninges | |
| a tickler | USA | un pense-bête | un chatouilleur |
| a knot in one's handkerchief | un pense-bête | un noeud dans son mouchoir | |
| an aide-memoire | un pense-bête | expression empruntée, comme des centaines d'autres. de la langue française | |
| to tie a knot around one's finger | USA | un pense-bête | faire un noeud autour de son doigt |
| a memo / A memorandum | un pense-bête | un pense-bête | |
| a reminder | un pense-bête | un rappel | |
| take someone at their word | prendre au mot | prendre quelqu'un à leur mot | |
| take your word | prendre au mot | prenez votre parole | |
| to boss the show | faire la pluie et le beau temps | diriger le spectacle | |
| to call the shots | USA | faire la pluie et le beau temps | appeler les coups |
| to be a rain maker | USA | faire la pluie et le beau temps | être un faiseur de pluie |
| a half-assed job | USA | un travail arabe | un travail à demi-cul |
| a botched-up job / work | un travail arabe | un travail bousillé / loupé |