Expressions idiomatiques en anglais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en anglais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en anglais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

the heart of the matter Canada la substantifique moelle le coeur de la question
the other side of the coin revers de la médaille l'autre côté de la pièce
the down side Canada revers de la médaille le côté négatif
other side of the coin revers de la médaille l’autre côté de la pièce
downside revers de la médaille inconvénient
to be slow on the uptake Canada dur à la détente être lent sur la captation
to be a stingy fellow dur à la détente être un gars pingre
to be tight-fisted dur à la détente avoir le poing serré
To have sex / To fuck UK remettre le couvert Avoir une relation sexuelle / Baiser
to come back / to go back [in] / to go [in] for a second round / for another round / for one more round USA remettre le couvert revenir / [y] rentrer / [y] aller pour un deuxième round / pour encore un round / pour un round de plus
i got a nibble USA faire une touche j'ai reçu une touche
hit it off with someone faire une touche fiare une touche
to give someone a rocket moucher quelqu'un donner une fusée à quelqu'un
to give someone what-for USA moucher quelqu'un donner quelqu'un quoi-pourquoi
to read someone the riot act USA moucher quelqu'un lire la loi des émeutes à quelqu'un
to take someone down a notch USA moucher quelqu'un faire quelqu'un descendre un cran
to give someone a dressing-down USA moucher quelqu'un faire un redressement à quelqu'un
to put a stop to mettre le holà mettre un arrêt à
to put the kibosh on something mettre le holà mettre la fin à quelque chose
to put an end to something mettre le holà mettre fin à quelque chose
to call a halt USA mettre le holà appeler Arrêt!
put a stop mettre le holà mettre un frein
put my foot down mettre le holà pose mon pied vers le bas
To say enough is enough ! mettre le holà Dire trop c'est trop ! (= Dire assez ! / Dire ça suffit !)
to get wind of avoir vent de recevoir vent de
to catch wind of USA avoir vent de attraper vent de
to have an inkling of something avoir vent de avoir une petite idée de quelque chose
get wind of avoir vent de vent de
to have seen a thing or two des vertes et des pas mûres en avoir vu une chose ou deux
to take some hard knocks des vertes et des pas mûres il a pris des rudes coups
trouble is brewing / There's trouble a-brewing USA il y a de l'orage dans l'air des ennuis brassent / Il y a des ennuis qui brassent
there's a storm brewing il y a de l'orage dans l'air il y a de l'orage dans l'air
to blacklist Canada mettre à l'index mettre sur liste noire
to put someone on your shit list USA mettre à l'index mettre quelqu’un sur ta liste de merde
to blacklist mettre à l'index mettre sur la liste noire
for want of a nail, a kingdom was lost pour un point, Martin perdit son âne faute d'un clou, un royaume fut perdu
for want of a nail the ship was lost Irlande pour un point, Martin perdit son âne faute d'un clou, le navire fut perdu
for want of a nail the kingdom was lost USA pour un point, Martin perdit son âne faute d'un clou, le royaume fut perdu
to be earthbound terre-à-terre être ligoté à la terre
to be prosaic Canada terre-à-terre être prosaïque
down to earth USA terre-à-terre pres de la terre
down-to-earth terre-à-terre terre-à-terre
matter-of-fact terre-à-terre question de fait
earthbound terre-à-terre terrestre
to bow out USA tirer sa révérence se retirer en faisant une révérance
to take one's leave tirer sa révérence prendre son congé
not to have much upstairs USA ne pas avoir deux sous de jugeote ne pas avoir beaucoup à l'étage supérieur
not have a lick of sense USA ne pas avoir deux sous de jugeote ne pas avoir un coup de langue de sens
he doesn't have the brains God gave a turkey/a fly/a turnip Canada ne pas avoir deux sous de jugeote il n'a pas la cervelle que Dieu donna à une dinde/une mouche/un navet
c'est pas un quinze-watts au soleil Canada ne pas avoir deux sous de jugeote il est encore moins brillant qu'une ampoule de faible capacité comparée au soleil