Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

correr os palcosincendiar os palcos Portugal brûler les planches courir les scènes enflammer les scènes
isso é grego Portugal c'est de l'hébreu ça c’est du grec
é bolinho Portugal c'est du billard est muffin
é canja Portugal c'est du billard c’est du gâteau
é fichinha Portugal c'est du billard c’est une petite clé
é mole Portugal c'est du billard est mou
é moleza Portugal c'est du billard est molle
cabeça de melão Portugal cervelle de moineau tête de melon
cabeça de vento Portugal cervelle de moineau tête de noeud
cabeça oca Portugal cervelle de moineau tête creuse
tirar do sério Portugal chauffer à blanc prendre au sérieux
encher a cabeça Portugal chauffer les oreilles se remplir la tête
encher a paciência Portugal chauffer les oreilles faire preuve de patience
encher o saco Portugal chauffer les oreilles fourrer
pegar no pé Portugal chauffer les oreilles lever le pied
caminho mais longo e agradável Portugal chemin des écoliers chemin le plus long et le plus agréable
jogar bosta Portugal chier dans les bottes jouer de la merde
jogar pedra Portugal chier dans les bottes jeter la pierre
como manteiga Portugal comme dans du beurre comme beurre
como um peixe fora d'água Portugal comme un poisson hors de l'eau comme un poisson hors de l’eau
conhece-te a ti mesmo Portugal connais-toi toi-même tu te connais toi-même
conhecer o terreno Portugal connaître le terrain connaître le terrain
abaixar a cabeça Portugal courber la tête baisser la tête
enfiar o rabo entre as pernas Portugal courber la tête mettre la queue entre les jambes
pôr o rabo entre as pernas Portugal courber la tête mettre la queue entre les jambes
cheio da granacheio do tutupodre de rico Portugal cousu d'or plein de grenade de touupodre de riche
acreditar no Pai Natal Portugal croire au Père Noël croire au Père Noël
atrás das grades Portugal dans les fers derrière les barreaux
amplamenteem grande escala Portugal dans les grandes largeurs largement à grande échelle
david contra Golias Portugal David contre Goliath david contre Goliath
por todos os cantos da casa Portugal de la cave au grenier par tous les coins de la maison
da mais pura fonte Portugal de la plus belle eau de la source la plus pure
de longa data Portugal de longue main de longue date
indelicado Portugal de mauvais ton indélicat
do mesmo calibre Portugal de même acabit du même calibre
do mesmo naipe Portugal de même acabit de la même couleur
quatrocentão Portugal de vieille souche quatre cents
última cartada Portugal dernière cartouche dernière carte
deus o tenha Portugal Dieu ait son âme que Dieu ait
paz à sua alma Portugal Dieu ait son âme paix à son âme
dizer amém Portugal dire amen dire amen
desaparecer no ar Portugal disparaître dans la nature disparaître dans l’air
tomar chá de sumiço Portugal disparaître dans la nature prendre le thé
toma lá, dá cá Portugal donnant donnant prends ça, donne-moi
dar frio na espinha Portugal donner froid dans le dos refroidir dans la colonne vertébrale
dar o tom Portugal donner le la donner le ton
mexer em casa de marimbondo Portugal donner un coup de pied dans la fourmilière bricoler une maison de marimbo
de arrasar Portugal du feu de Dieu de raser
de arrebentar Portugal du feu de Dieu d’éclater
pão e circo Portugal du pain et des jeux pain et cirque