Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

duro na queda Portugal dur de dur dur dans la chute
duro de ouvido Portugal dur de la feuille dur d’oreille
do dinheiro Portugal en avoir pour son argent de l’argent
em plena expansão Portugal en plein boum en pleine expansion
em cheio Portugal en plein dans le mille en plein dans
a jato Portugal en quatrième vitesse à jet
a toda Portugal en quatrième vitesse partout
a todo vapor Portugal en quatrième vitesse à toute vapeur
com o pé na tábua Portugal en quatrième vitesse avec le pied sur la planche
num pau só Portugal en quatrième vitesse sur un bâton
em demasia Portugal en veux-tu, en voilà trop
filho bastardo Portugal enfant de l'amour fils bâtard
entre uma porta e outra Portugal entre deux portes entre une porte et une autre
entrar no assunto Portugal entrer en matière entrer dans le sujet
entrar pela janela Portugal entrer par la fenêtre passer par la fenêtre
espírito de seqüência Portugal esprit de suite esprit de séquence
estar por dentro Portugal être à la page être à l’intérieur
ser cheio de atenção com Portugal être aux petits soins pour être attentif à
tratar na palma da mão Portugal être aux petits soins pour traiter dans la paume de la main
estar no ar Portugal être dans l'air être dans l’air
estar num mau dia Portugal être dans un mauvais jour passer une mauvaise journée
estar de sobreaviso Portugal être en éveil être vigilant
estar fulo da vida Portugal être en pétard être en colère de la vie
estar louco da vida Portugal être en pétard être fou de la vie
estar por conta Portugal être en pétard être seul
cair de cama Portugal être sur le flanc se coucher
estar de cama Portugal être sur le flanc être au lit
estar nas nuvens Portugal être sur un petit nuage être dans les nuages
estar no céu Portugal être sur un petit nuage être au ciel
estar no paraíso Portugal être sur un petit nuage être au paradis
não caber em si Portugal être sur un petit nuage ne rentre pas en soi
dar-se bem com Portugal faire bon ménage avec s’entendre avec
fazer gracinhas Portugal faire de l'esprit plaisanter
dar graxa Portugal faire de la lèche graisser
viver na farra Portugal faire des galipettes faire la fête
dar-se ares de muita coisa Brésil faire des manières se donner des airs d'importance
deixar de cabelo em pé Portugal faire dresser les cheveux sur la tête laisser les cheveux debout
dar em cima Portugal faire du rentre-dedans lever
fazer fé Portugal faire foi faire foi
fazer furor Portugal faire fureur faire fureur
cair na farra Portugal faire la nouba s’amuser
rodar a bolsinha Portugal faire le tapin tourner la poche
dar bola Portugal faire les yeux doux donner la balle
brincar Portugal faire mumuse jouer
fazer número Portugal faire nombre faire son numéro
pressionar Portugal faire pression sur mettre la pression
exercer pressão sobre Portugal faire pression sur faire pression sur
fazer pressão sobre Portugal faire pression sur faire pression sur
exercer pressões sobre Portugal faire pression sur exercer des pressions sur
exercer pressão junto Portugal faire pression sur faire pression sur