Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

fazer ouvidos moucos Portugal faire la sourde oreille faire la sourde oreille
as paredes têm ouvidos Portugal les murs ont des oreilles les murs ont des oreilles
pôr os pingos nos is Portugal mettre les points sur les i mettre les gouttes sur les
assumir a liderança Portugal prendre les devants prendre la tête
criar raízes Portugal prendre racine prendre racine
de pernas para o ar Portugal sens dessus dessous à l’envers
do avesso Portugal sens dessus dessous à l’envers
às custas do patrão Portugal aux frais de la princesse aux frais du patron
falar como uma matraca Portugal avoir la langue bien pendue parler comme une gueule
falar mais que a boca Portugal avoir la langue bien pendue parler plus que la bouche
falar pelos cotovelos Portugal avoir la langue bien pendue parler par les coudes
estar com a corda toda Portugal avoir la pêche être avec toute la corde
estar com todo o gás Portugal avoir la pêche être avec tout le gaz
tomar um caldo Portugal boire la tasse prendre un bouillon
ganhar o pão Portugal gagner sa croûte gagner le pain
agüentar a barra Portugal prendre son mal en patience supporter la barre
agüentar a mão Portugal prendre son mal en patience tenir la main
agüentar as pontas Portugal prendre son mal en patience supporter les pointes
agüentar o repuxo Portugal prendre son mal en patience supporter la croûte
agüentar o rojão Portugal prendre son mal en patience supporter le coup
ter a chave do cofre Portugal tenir les cordons de la bourse avoir la clé du coffre
ser muito duro Portugal avoir la dent dure être très dur
jogar poeira nos olhos Portugal jeter de la poudre aux yeux jeter de la poussière dans les yeux
jogar areia nos olhos Brésil jeter de la poudre aux yeux
a céu aberto Portugal à ciel ouvert à ciel ouvert
ao ar livre Portugal à ciel ouvert en plein air
como um louco Portugal à corps perdu comme un fou
de cara limpa Portugal à visage découvert à visage propre
aparar as arestas Portugal arrondir les angles tailler les arêtes
quebrar o gelo Portugal briser la glace briser la glace
partir o gelo Portugal briser la glace casser la glace
encher a cabeça Portugal casser les pieds se remplir la tête
encher a paciência Portugal casser les pieds faire preuve de patience
encher o saco Portugal casser les pieds fourrer
pegar no pé Portugal casser les pieds lever le pied
arrancar os olhos Portugal crever les yeux arracher les yeux
com força total Portugal de plus belle avec une force totale
conversa de surdos Portugal dialogue de sourds discours de sourds
diálogo de surdos Portugal dialogue de sourds dialogue de sourds
durão Portugal dur à cuire dur à cuire
mauzão Portugal dur à cuire méchant
valentão Portugal dur à cuire tyran
tipo duro Portugal dur à cuire dur
durona Portugal dur à cuire dure
em carne e osso Portugal en chair et en os en chair et en os
de carne e osso Portugal en chair et en os de chair et d’os
em pessoa Portugal en chair et en os en personne
bater na mesma tecla Portugal enfoncer le clou taper sur la même touche
passar a ser levado em conta Portugal entrer en ligne de compte être pris en compte
entrar em linha de conta Portugal entrer en ligne de compte entrer en ligne de compte