Expressions idiomatiques en portugais et leur traduction française

explications sur l'origine, signification, exemples, traductions

Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.

Expression en portugais

Pays/Reg.

Expression en français

Traduction littérale

agir por conta própria Portugal faire cavalier seul agir pour son propre compte
tomar um novo rumo Portugal faire peau neuve prendre un nouveau cap
fazer pender a balança Portugal faire pencher la balance faire pencher la balance
exibir-se Portugal faire route se vanter
fogo de palha Portugal feu de paille feu de paille
brincar de gato e rato Portugal jouer au chat et à la souris jouer au chat et à la souris
língua de cobra Portugal langue de vipère langue de serpent
língua ferina Portugal langue de vipère langue ferina
ainda por cima Portugal par-dessus le marché en plus
jogar conversa fora Portugal parler de la pluie et du beau temps jeter la conversation
festa de inauguração Portugal pendaison de crémaillère fête d’inauguration
perder a cabeça Portugal perdre la tête perdre la tête
enlouquecer Portugal perdre la tête rendre fou
perder o juízo Portugal perdre la tête perdre la tête
sentir o terreno Portugal prendre la température sentir le terrain
mover céus e terra Portugal remuer ciel et terre déplacer les cieux et la terre
por baixo da mesa Portugal sous le manteau sous la table
por baixo do pano Portugal sous le manteau sous le tissu
por debaixo da mesa Portugal sous le manteau sous la table
por debaixo do pano Portugal sous le manteau sous le chiffon
sob o manto Portugal sous le manteau sous le manteau
estudar o terreno Portugal tâter le terrain étudier le terrain
sentir o terreno Portugal tâter le terrain sentir le terrain
sondar o terreno Portugal tâter le terrain sonder le terrain
ver Portugal tâter le terrain voir
ser viável Portugal tenir la route être viable
segurar a língua Portugal tenir sa langue tenir la langue
mexer os pauzinhos Portugal tirer les ficelles tirer les ficelles
cair do céu Portugal tomber du ciel tomber du ciel
cair de costas Portugal tomber du ciel tomber sur le dos
ver claramente Portugal toucher du doigt voir clairement
andar com as próprias pernas Portugal voler de ses propres ailes marcher sur ses propres jambes
caminhar com as próprias pernas Portugal voler de ses propres ailes marcher avec ses propres jambes
voar com as próprias asas Portugal voler de ses propres ailes voler avec ses propres ailes
emendar Portugal faire le pont réparer
sem cerimônia Portugal à la fortune du pot sans cérémonie
dançar mais rápido que a música Portugal aller plus vite que la musique danser plus vite que la musique
ser largo Portugal avoir du bol être large
ter peito Portugal avoir du cran avoir des seins
ter raça Portugal avoir du cran avoir une race
coragem Portugal avoir du cran courage
estar com a barriga roncando Portugal avoir la dent avoir le ventre qui gargouille
estar com o estômago nas costas Portugal avoir la dent avoir l’estomac sur le dos
brilhar por sua ausência Portugal briller par son absence briller par son absence
lamber as botas Portugal cirer les bottes lécher les bottes
lamber os pés Portugal cirer les bottes lécher les pieds
puxar o saco Portugal cirer les bottes tirer le sac
mostrar serviço Portugal faire du zèle service
fazer uma limpeza Portugal faire place nette nettoyer
conseguir uma boquinha Portugal faire son trou avoir une petite bouche