Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| caso contrário | Portugal | faute de quoi | sinon |
| sem o que | Portugal | faute de quoi | sans que |
| sob pena de | Portugal | faute de quoi | sous peine de |
| pois de outro modo | Portugal | faute de quoi | sinon |
| pois, de contrário | Portugal | faute de quoi | oui, sinon |
| criador de caso | Portugal | fauteur de troubles | scénariste |
| agitador | Portugal | fauteur de troubles | agitateur |
| arruaceiro | Portugal | fauteur de troubles | voyou |
| fechar as portas | Portugal | fermer boutique | fermer les portes |
| fechar a loja | Portugal | fermer boutique | fermer le magasin |
| fazer vista grossa | Portugal | fermer les yeux | fermer les yeux |
| fechar os olhos | Portugal | fermer les yeux | fermer les yeux |
| ignorar | Portugal | fermer les yeux | ignorer |
| fechar os meus olhos | Portugal | fermer les yeux | fermer les yeux |
| fechar meus olhos | Portugal | fermer les yeux | fermer les yeux |
| não redondo | Portugal | fin de non-recevoir | non rond |
| fonte da juventude | Portugal | fontaine de jouvence | fontaine de jouvence |
| mulher-macho | Portugal | garçon manqué | mâle femelle |
| maria-rapaz | Portugal | garçon manqué | garçon manqué |
| manter a linha | Portugal | garder la ligne | garder la ligne |
| manter a cabeça fria | Portugal | garder la tête froide | garder la tête froide |
| permanecer em silêncio | Portugal | garder le silence | garder le silence |
| ficar em silêncio | Portugal | garder le silence | se taire |
| manter o silêncio | Portugal | garder le silence | garder le silence |
| ficar calado | Portugal | garder le silence | se taire |
| guardar silêncio | Portugal | garder le silence | garder le silence |
| tamanho natural | Portugal | grandeur nature | taille naturelle |
| em tamanho real | Portugal | grandeur nature | grandeur nature |
| em tamanho natural | Portugal | grandeur nature | en taille naturelle |
| dar de ombros | Portugal | hausser les épaules | épaules |
| encolher os ombros | Portugal | hausser les épaules | hausser les épaules |
| cheio de cor | Portugal | haut en couleur | coloré |
| colorido | Portugal | haut en couleur | coloré |
| com os pés nas costas | Portugal | haut la main | les pieds dans le dos |
| de olhos fechados | Portugal | haut la main | les yeux fermés |
| distinção | Portugal | haut la main | distinction |
| não há nada | Portugal | il n'y a pas de quoi | il n’y a rien |
| não há motivo | Portugal | il n'y a pas de quoi | il n’y a pas de raison |
| não é motivo | Portugal | il n'y a pas de quoi | n’est pas un motif |
| jovem ganancioso | Portugal | jeune loup | jeune homme avide |
| jovem lobo | Portugal | jeune loup | jeune loup |
| brincar com fogo | Portugal | jouer avec le feu | jouer avec le feu |
| brincar com o fogo | Portugal | jouer avec le feu | jouer avec le feu |
| pôr as cartas na mesa | Portugal | jouer cartes sur table | jouer cartes sur table |
| abrir o jogo | Portugal | jouer cartes sur table | jouer |
| fazer parte do grupo dos grandes | Portugal | jouer dans la cour des grands | faire partie du groupe des grands |
| aceitar o jogo | Portugal | jouer le jeu | accepter le jeu |
| jogar o jogo | Portugal | jouer le jeu | jouer le jeu |
| entrar no jogo | Portugal | jouer le jeu | entrer dans le jeu |
| alinhar no jogo | Portugal | jouer le jeu | jouer le jeu |