Voici une sélection des traductions proposées par des utilisateurs d'Expressio pour les expressions idiomatiques en portugais. Attention elles n'ont pas été validées et peuvent contenir des erreurs.
Expression en portugais |
Pays/Reg. |
Expression en français |
Traduction littérale |
|---|---|---|---|
| jogue o jogo | Portugal | jouer le jeu | jouer le jeu |
| até a raiz dos cabelos | Portugal | jusqu'au bout des ongles | jusqu’à la racine des cheveux |
| até os ossos | Portugal | jusqu'au bout des ongles | jusqu’aux os |
| a noite é boa conselheira | la nuit porte conseil | la nuit est bonne conseillère | |
| soltar lastro | Portugal | lâcher du lest | ballast |
| deixar ir | Portugal | lâcher prise | laisser aller |
| esquecer | Portugal | lâcher prise | oublier |
| desistir | Portugal | lâcher prise | abandonner |
| largar | Portugal | lâcher prise | lâcher |
| soltar | Portugal | lâcher prise | détacher |
| lavagem cerebral | Portugal | lavage de cerveau | lavage de cerveau |
| lavagem ao cérebro | Portugal | lavage de cerveau | lavage de cerveau |
| se for caso disso | Portugal | le cas échéant | le cas échéant |
| se necessário | Portugal | le cas échéant | si nécessaire |
| eventualmente | Portugal | le cas échéant | éventuellement |
| se aplicável | Portugal | le cas échéant | le cas échéant |
| o caso | Portugal | le cas échéant | l’affaire |
| o mundo é pequeno | Portugal | le monde est petit | le monde est petit |
| está feito o jogo | Portugal | le tour est joué | le jeu est joué |
| lamber as botas | Portugal | lécher les bottes | lécher les bottes |
| lamber os pés | Portugal | lécher les bottes | lécher les pieds |
| puxar o saco | Portugal | lécher les bottes | tirer le sac |
| dar graxa | Portugal | lécher les bottes | graisser |
| livre como um pássaro | Portugal | libre comme l'air | libre comme un oiseau |
| livre como um passarinho | Portugal | libre comme l'air | libre comme un oiseau |
| limitar os danos | Portugal | limiter les dégâts | limiter les dommages |
| controlar os danos | Portugal | limiter les dégâts | maîtriser les dommages |
| controlo de danos | Portugal | limiter les dégâts | maîtrise des dommages |
| minimizar os danos | Portugal | limiter les dégâts | minimiser les dommages |
| ler nas entrelinhas | Portugal | lire entre les lignes | lire entre les lignes |
| muito doente | Portugal | malade comme un chien | très malade |
| doente como um cão | Portugal | malade comme un chien | malade comme un chien |
| dormir no ponto | Portugal | marquer le pas | dormir sur le point |
| marcar bobeira | Portugal | marquer le pas | faire des bêtises |
| marcar passo | Portugal | marquer le pas | marquer étape |
| marcar touca | Portugal | marquer le pas | fixer un bonnet de bain |
| pôr na rua | Portugal | mettre à la porte | mettre dehors |
| pôr de lado | Portugal | mettre de côté | mettre de côté |
| deixar de lado | Portugal | mettre de côté | mettre de côté |
| colocar de lado | Portugal | mettre de côté | mettre de côté |
| pôr de parte | Portugal | mettre de côté | mettre de côté |
| reservar | Portugal | mettre de côté | réserver |
| dar andamento | Portugal | mettre en chantier | aller de l’avant |
| ir com tudo | Portugal | mettre le paquet | aller avec tout |
| mais vale prevenir do que remediar | Portugal | mieux vaut prévenir que guérir | mieux vaut prévenir que guérir |
| é melhor prevenir do que remediar | Portugal | mieux vaut prévenir que guérir | mieux vaut prévenir que guérir |
| ficar de guarda | Portugal | monter la garde | monter la garde |
| montar guarda | Portugal | monter la garde | monter la garde |
| ficar de vigia | Portugal | monter la garde | monter la garde |
| apontar | Portugal | montrer du doigt | pointer |